完全变样之后,他才收回了目光。坐在他对面的海兰珠,有些好奇的指着他面前的报纸问道:“这是什么?看起来似乎不像是书籍,也不像是什么字画啊?”
朱由检取过了报纸,一边翻看一边随意的说道:“这是报纸,就是一种用来传递各地新闻、消息的纸张,就好像是一种对所有人的公开信件,只不过上面谈的都是国家和民众身边发生的事情,不是某个人的私事…”
仅仅是翻看了几页,朱由检便找到了孙之獬想要让他看到的东西,一篇关于《太祖圣训》颁行的文章。虽说《太祖圣训》采用的是白话文写作,文字语意原本四书五经的原文要浅白的多。
既然《太祖圣训》要作为一本考试教材,那么就应当有一篇官方认可的注释才行,否则考官就无法对考试内容作出一个合理的评判。朱由检也不希望,最后有人拿着《太祖圣训》中断章取义的内容来反对新政。
只是要给《太祖圣训》先做一本注释,然后再推广到全国去,没有三年五载的功夫估计形不成什么气候。现在的大明似乎没有这么多时间留给他了,毕竟新政的实施已经是如火如荼,思想上的改革旗帜已经到了不得不竖立起来的时候了。
朱由检同周延儒、孙之獬等人思量再三,决定还是采取一种集思广益的新办法,一边注释《太祖圣训》中的内容,一边向着天下人宣传。
这种两全其美的新办法,就是在大明时报上逐篇登载《太祖圣训》的原文,然后号召天下有识之士对原文进行解读,并把解读文字发往大明时报社,再由报社和翰林院在这些来信中挑选合适的解读文字,作为官方对《太祖圣训》的背书。
这种方式不仅可以极大的减少对《太祖圣训》进行注释的工作量,还能快速的把这本书传播到天下士人中去,并从中找到对改革的支持者。当然也有一些不利之处,因为是各地士人的自由解读,因此整本注释的内容恐怕就很难统一思想,变得有些支离破碎。
不过这点不利,并不能掩盖它所带来的好处。朱由检看过了这篇文章之后,内心还是比较满意的。他将手上的报纸放到了对面很是好奇的海兰珠面前,“你看得懂中文的话,不如自己看一看就明白看,”
海兰珠本想拒绝,作为科尔沁部的公主,她虽然学过蒙古文字和汉文字,但是相比起通俗用语的蒙文,汉文字中那些拗口而艰涩的含义,使得她和汉人中的半文盲没什么区别。
本着献丑不如藏拙的心思,她正想推回自己面前的报纸,不过她稍稍瞄了一眼报纸
本章未完,请点击下一页继续阅读!