清正白旗巴图鲁,他开始大怒对着朝鲜翻译官吼道“ᠠᠰᡟᡱᢪᡴ᠌ᡢᠮᡮᡟᡶ᠋ᡭᠶ(女真语:尔等国君为何还不来接旨?)”,
朝鲜翻译官只好劝慰道“ᡰᡨ᠌ᡩᡡᡬᡭᡯ(女真语:大人不要着急!王上一会就来)”,
随后朝鲜翻译官与李氏朝鲜右议政:柳翁,急忙入宫进殿乞求朝鲜仁祖火速去接旨,说道“왕의전하가빨리나가서명령을받아라(朝鲜语:王上殿下快出去接旨吧!切莫惹怒了清廷使者啊!)”。
但李氏朝鲜宗亲府:李维,与李氏朝鲜备边司:尹光纯,等大臣们说道“우상이왕의체면을잃게하려고하십니까?(朝鲜语:右相尔想让王上殿下丢身份吗?)”,
这话直接被朝鲜右议政给反驳道“왕이전하기만하면백성들의생사를돌보지않고있는것이다.화를내는것은한양이될수도있을것이다(朝鲜语:难道王上殿下就不顾百姓死活了这要是惹怒清廷使者恐怕汉阳又要遭殃了)”。
无奈之下朝鲜两班士大夫们只好叹气道“아,청정이너무심하지않기를바랍니다(朝鲜语:哎!希望清廷不要太过份了)”,
朝鲜仁祖这才被朝鲜右议政,带领下出了昌德宫门出迎清廷使者的圣旨,
清廷使者开始念道“ᡝᡵᠶᡧᡱᡶ᠋ᡮᡟᡧᠶᡭᡡᠪᡭᡶ᠋ᡠᡷᡴ᠌ᡴ᠌ᡩ᠋ᡵᡶ᠋ᡥᠪᠨ᠌ᡝᠸᡵᠰᡟᡰᡶ(女真语:奉天承运、皇帝诏曰;朕以决意让摄政王御驾亲征攻打大明宁远卫,特勒令李氏朝鲜出兵从旁策应,事后朕必当送归朝鲜世子,钦此)”。
接过清廷圣旨之后的朝鲜仁祖,迟迟不敢起身直到清廷使者转身离开之后,
才在朝鲜士大夫们的搀扶下,缓缓站了起来说道“과인은청정의호의를알지못한다는것을알게되었고,오히려과인을공격하여안정적인공격을하게할것이라는것을알게되었다(朝鲜语:寡人就知道清廷不怀好意!居然让寡人出兵配合攻打宁远卫)”,
这让朝鲜仁祖很无奈,可朝鲜右议政却不这么认为?他说道“왕이전에청전에돌아와서세자를허락하겠다고대답하면,우리는의사가있어도괜찮을것이다(朝鲜语:王上殿下既然清廷答应送归世子,那么我们不妨假意出兵配合一下也无妨?)”,
话虽如此可朝鲜仁祖还是有些犹豫,这时朝鲜兵曹武选司:姜正文,说道“왕위는이일을신에게맡겼고,신은기회가있을때에는기회를보아서일을처리하신다(朝鲜语:王上殿下此事交给臣,臣有分寸会见机行事的)”,
于
本章未完,请点击下一页继续阅读!