将本站设为首页
收藏普天官网,记住:www.petjiaopian.com
账号:
密码:

普天书屋:看啥都有、更新最快

普天书屋:www.petjiaopian.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:普天书屋 -> 大明王朝1587 -> 第七章 用文化自信恢复四夷馆旧制

第七章 用文化自信恢复四夷馆旧制

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

譬如朝鲜战争时,明朝使臣沈惟敬就因与丰臣秀吉谈不拢议和条件,而与小西行长合伙伪造了一份丰臣秀吉的《关白降表》。

结果直接导致明日议和完全流产,丰臣秀吉在发现自己被明使欺骗后,又命麾下各将再侵朝鲜。

朱翊钧思及至此,看向手中贺表的目光不禁变得沉郁起来。

从古至今,中外交往都离不开翻译,史书中记载远方之国“重译来朝”的例子更是不胜枚举。

而大明几个外交机构中,只有四夷馆才是中国真正意义上培养翻译人才的所在。

而明朝对翻译人才的培养也不能不谓重视。

明初设立四夷馆时,由翰林院直接管理,从国子监生中选拔人才学习翻译。

到了宣德元年,朝廷甚至允许四夷馆在国子监生之外兼选官民子弟诵习夷字、充当译生。

弘治以前,四夷馆曾由内阁委官提督,译字生甚至能有机会被选入内阁办事、升任高官。

但到了弘治三年以后,朝廷便规定译字生通过学习后只能充当专职翻译官,不许别图出身,考校九年后,方可授序班职事。

这一政策改变了明初译字生科甲一体的出身,随后逐渐沦为杂流,即使馆中有表现优异者,升转任职亦皆在鸿胪寺。

这一变化导致了明朝学习外文的翻译人才质量逐步下降。

到了晚明,西方书本与技术的翻译和校对还是要靠徐光启、李之藻这样正规科举出身的士大夫。

但是从皇帝的角度来看,明中期开始对翻译人才选拔标准的变化也是为求统治稳定的一个体现。

四夷馆的译字生虽然是国家外交翻译的后备人才,但是在日常翻译过程中,他们往往被严禁与外国贡使直接接触。

外国贡时来京,都是主要由鸿胪寺和会同馆负责招待,翻译一般只是起辅助作用。

这么做的好处是杜绝了翻译“走漏夷情”的发生。

但由于晚明的夷情总是不胫而走,这一点微末好处对于朱翊钧来说也是无足轻重。

而这么做的坏处也十分明显。

原来于宣德元年时,朝廷对民间普通子弟学习外文的态度十分包容,译字生甚至被认作是“科举捷径”。

但到了天顺年间,由于朝中官员相当反感民间“私自学习,滥求进用”的现象,于是朝廷又恢复了明初的旧例。

民间诵习外文之风顿时锐减,到了晚明,甚至已经达到了在中日议和


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《大明王朝1587》的书友还喜欢看

盗笔:炮灰爸妈支棱起来了
作者:桥上衣
简介: 【评分刚出来,会涨的,不要看到第三十一章就不看了,接着看下去,是铺垫不是无厘头!
更新时间:2026-03-03 23:36:12
最新章节:第243章 被问话的古隆老太太
贪财好你
作者:青沅
简介: 恋爱前的傅铮:有钱有权的投资圈大佬。恋爱后的傅铮:怒撒千金只为博心上人开心。
更新时间:2026-03-03 23:44:26
最新章节:第137章 不是出成果了吗
华娱:说好顶流,你成资本了?
作者:梅子酒耶
简介: 林深:都说顶流吃的是青春饭,那我顺便把做饭的锅买了,不过分吧?

...
更新时间:2026-03-03 23:31:00
最新章节:第九十九章 :这姑娘老板估计把她忘了
命格大器晚成?可我是天才啊!
作者:上班为了辞职
简介: 【天才流、爽文、谨慎、半苟、偏慢热、评分低跟字数有关】\n......\n【命主:江...
更新时间:2026-03-03 23:40:35
最新章节:第326章 双手染血
人在隋唐,家兄宇文成都
作者:福泽天下
简介: 【隋唐】【无敌】【系统】【词条】\n穿越成为宇文化及第三子,宇文成都的弟弟宇文成惠。...
更新时间:2026-03-03 23:39:51
最新章节:第489章 双管齐下
我本凡卒铸青锋,背剑斩尽天上人
作者:秉灯人
简介: 【序列高武】【高武高考】【杀伐果断】【另类单女主】【不压实力】\n欢迎来到无限天元世...
更新时间:2026-03-03 23:37:16
最新章节:第284章 四面楚歌,绝路尽头