不知道小王子的笑声藏在哪一颗星球上。以前,很久以前,在那个一直深藏在她心里的那个收藏了她整个童年的那个Yvonne女王创建的他们的乐园里,她和她的Angel也曾在黑暗里仰望星空。
那时候她的Angel告诉过她漫天的繁星代表着明天会是一个晴朗无云的好天气。
可是太阳还没有升起,她现在正在经历黎明前最黑暗的时刻,眼前除了那弱弱地车灯,简直就是一片漆黑,看来夜还很长。
一想到这里,一想到夜还很长,她不禁轻轻叹了一口气。
“夜还很长呢。”
她轻轻地说着,似乎不过是再埋怨他不该带她来看日出似的。
“我会陪着你的。”
她笑了,他还以为他不懂呢,看来他也不是那么不懂她嘛。
他没有再伸手去抱她,而是紧紧地抓住她那只正在抓沙子的手。
手心里的沙子真的是握不住的啊,真的是握得越紧就失去得越多,她乐此不疲地试验着,像是不信邪一样,直到他宽厚的手掌握住她的。
他就这么和她肩并肩坐着,面对这这片宁静的大海,面对这这满天的星斗。
“We are all in the gutter,but some of us are looking at the stars.”
(我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。)
他突然来了一句英语,她觉得有些新奇,但是其实也没有什么好奇怪的,他自己都说了以前是在美国读大学的,英语自然不赖啦,但是还是有些新意,毕竟他从来没有在她面前说过英语。
她转头看他,见他正仰头看着这漫天的星光灿烂呢。
“Oscar Wilde(奥斯卡·王尔德)。”她说道。
他转过头来,对上她的眼神,“你知道这一句啊?”
“他是英国籍诗人,我是英语老师。”她似乎有些嘚瑟起来。
“他还有一句我很喜欢。”他说道。
“哪一句?”没想到这在漫天的星空下他们俩还能谈诗。
“Every saint has a past and every sinner has a future.圣人皆有过去,罪人也有未来。”他笑着道,两个人之间的气氛缓和了不少。
没想到他还知道的不少嘛。
“仓央嘉措也有一句话,和这个是一样
本章未完,请点击下一页继续阅读!