还是来了’,诸如此类的感觉。共和国不会将有亲缘关系的波斯皇室当作敌人,这总算是件值得庆贺的事。虽然我们为此失去了一个好皇帝。”在某次受邀一同享用茶点时,年轻的阿里亲王这么说道。
深究这句话中的意义确实有很多值得推敲的地方。他一生中交往、征服了当时世界上大多数的发达文明。但却在这过程中采取了截然不同的对待标准。对于高丽和扶桑,他从军事和文化上实施双重灭绝的手段让现在的人们难以认同。对于苏斯藏和印度,他又以最小的代价封锁了这两个文明前进的道路,使之不构成威胁。对于波斯和拜占庭,他更多的是以保护者的面貌出现,甚至可以说一手扶植了这两个世界强国。对于欧洲——他的举动实在太史无前例,谁能想到他会以这种方式来彻底解决游牧民族的隐患。这是一时兴起?但参考一下近代史,正是他的这种安排使得欧洲、拜占庭、波斯之间相互制衡,而共和国则完全没有近在身边的战争威胁。整个世界度过了两个世纪的黄金时代。
不过现在也有观点认为他所使用的手段代表了他对于异质文明威胁程度的判断。这是个新鲜的论调,但扶桑也会对强大到站在文明顶点已经两千年的共和国构成威胁?真好笑。
因为我一埋头工作就忘了其他事的存在,这封信断断续续花了两周的时间才完成。就在这两周里我身边发生了不同寻常的事。按照惯例,皇家图书馆中的藏本不用说外借,连当场摘记都被严格禁止。但就在一周前,阿里亲王突然深夜便服到我的住处拜访。您或许会认为这是皇族青年的一时兴起。我最初也这么认为。但阿里亲王显得十分急迫。我一开门,他就拿出本散发着墨水清香的硬皮书塞到我怀里。
“哦,我亲爱的朋友,别问,什么都别问。我已经安排了你离开这个正变作地狱的城市,这些人会引导你到安全的地方。带上它吧,就当是一个……一个同道者的饯别礼。我允许你任意使用和摘录书中的内容,全部公开也无妨。反正所有这一切对我们这些帝国的守灵人来说已经不再重要了……事情发生得太突然,我得立刻出发。等一切平静下来后……该死!怎么可能平静得下来……别了,我的朋友。我不会忘记那些和你在午后的花园中一边品尝哈发糕和玫瑰茶,一边愉快探讨学问的日子。那是多么可望而不可求的时光啊……”
等我回过神来,早已被汉密尔顿拉近了屋子。窗外的天空是火红色的,到处都响起了警笛声、消防车的铃声,还有居民们的惊叫号哭。我想您应该已经从报纸上得知了那件轰动世界的
本章未完,请点击下一页继续阅读!