大事。是的,当时我就在现场。可我宁愿放弃这个被迫的目击者身份。当一座千年古都在眼前化为废墟,这对于历史学家来说是世界上最可怕的刑罚。就在我茫然失措时汉密尔顿显示出了非凡的勇气和实干能力。他在几分钟内将我们寥寥无几的行李收做一堆,用床单打包后背在身上,拉着我上了阿里亲王准备的马车。
因为那段惊心动魄的经历的影响。在船上休息了整整两天才能动笔继续完成这封信。记得从马车上回望一片火海的巴格达时,我脑中想的竟然是当年他所看到的是否也是这幅景象。但毫无疑问,革命派的暴徒们绝不会像他麾下的军队那般守纪律,也不可能像库斯鲁二世那样顾惜即将纳入统治的臣民。巴格达,这个经历了无数次战火的城市再次成了地狱。
直到下了马车,汉密尔顿才看到我始终紧紧抱着阿里亲王赠送的那本典籍。这连我自己都没发觉。借着月光,封面上《青藏战记》这四个汉字差点让我当场心脏病发作。
我想您应该也有听说过传闻,库斯鲁二世在跟随他征战四方时曾记录了当时种种决策和事件的产生经过。《青藏战记》就是其中之一。当《波斯战记》上个世纪大幅删节后(您知道删节的都是哪些内容)在巴格达公开付印,《欧罗巴战记》在新大陆完稿,并在十年前出版,《青藏战记》却被波斯皇室牢牢保守着。任何人,包括之前的我都不能借阅。而阿里亲王给我的正是原作的抄本。
曾有很多人猜测《青藏战记》不能被公开的原因,但在略略翻阅之后,我发现大多数观点都不太正确。这本书并非不能被公开,而是波斯皇室不想公开。其实从另一个方面考虑,库斯鲁二世当时年仅十二岁。尽管这位皇帝以聪慧而闻名,但十二岁的孩子毕竟不能像成年人那样进行观察、整理、记录。书中有不少幼稚得可爱的记载,还有不少过于激烈,恐怕会引起国际矛盾的论调。这对于研究库斯鲁二世的学者来说应该会大有帮助。
而阿里亲王将它赠送给我,则是因为我研究的对象长期作为库斯鲁二世的保护人和抚养人,在原作中有大量批注。很幸运,抄本将这些内容都复制了下来,连能够表示他当时心情的涂改痕迹都描摹得十分逼真。换句话说,这本《青藏战记》其实是他和库斯鲁二世两人共同完成的手稿。我找到了至少四处他本人对当时决策的说明和总结。因为这更像是批改学生作业,他在写这些内容时不会顾虑到自己皇帝的身份,也不会多加掩饰,结论的得失都显得十分中肯。
比如说,他并不欣赏自己提出并执行的“
本章未完,请点击下一页继续阅读!